Hirokure’s journal

歩くひと、日々のこと

2021-01-01から1年間の記事一覧

"Buaiso 武相荘"

I took a walk to "Buaiso 武相荘" with my husband who has been depressed recently. "Buaiso 武相荘" must be a healing place. 川沿いの道をてくてく歩いて、武相荘へ。 ついでに、近所のお野菜自動販売機で野菜を買って帰宅。

Last Saturday, I took part in a workshop with my son where we made and played the kalimba.

Taking a walk under the colour leaves.

7歳児と近所のお寺に紅葉狩りへ。 あじさいも美しかったけれど、紅葉も鮮やかな浄慶寺。 アマビエ&羅漢さんということは、この方、まだ新人の羅漢さんなのね!? マスクを縫っている。 どんぐりトラップにはまる。 まぶね協会。ほんのりクリスマス仕様。

Fujiko F Fujio is one of the greatest manga artist. We can see his works at his museum.

#Happy 10th anniversary. 藤子F 不二雄ミュージアムへ。開館10周年記念で、平日は原画撮影(とSNS投稿)が許可されていた。 アニメの絵コンテ。 セル画。人物だけ透明シートに絵描き、背景の水彩画と組み合わせるという。 のび太の部屋についての手書きの指…

test post

"Buaiso 武相荘"

I went to "Buaiso 武相荘" for a change with my daughter who has been feeling a little down recently.鶴川にある、旧白洲(次郎、正子)邸、武相荘。 戦争中の食糧難を見越して、白洲夫妻が転居した鶴川の旧養蚕農家。 戦時中は自給自足で暮らし、以後30…

A crafted crocodile ”うんこするわに”

A crafted crocodile made at school by my 7-year-old son. The shape of the fangs, hands and body is also realistic. He named it "The crocodile that poops". 立方体の学習で空き箱工作をした1年生の作品。 牙や手足、背びれなどリアルに作っている。…

Halloween night!

Halloween night! We enjoyed picking 'Treats' in the dark room. ほそぼそとランタンが光る以外は真っ暗な部屋。 フラッシュで撮ると、うごめく人たちが。 自宅内ハロウィン。

Monsters.

Harvest season.

庭の片隅で育てていた、バッグ&バケツガーデンも収穫の季節。 根が混み合った生姜 たくさん取れたような、少なかったような。初めてにしては成功なのかな。 こちらは、バックで育てたサツマイモ。 しっかり大きく育っていた。甘みが増すのを待って……、何を…

The ancient and modern city of Kyoto.

新型コロナの新規感染者数が激減しつつある中、私用で一路京都へ。 京都駅はモダンな造りになっており、怖いくらい高いエスカレーターをとりあえず登って(降りて)みる。 綺麗なんだが、高すぎて怖い。この高さ、何か意味があるのかなぁ。 ついでに大学巡り…

北野天満宮

学問の神様を祀る、北野天満宮へ。 花で覆われた手水

妙心寺

妙心寺の大湯殿 狩野探幽の天井画(八方睨み竜)がある 狩野探幽のふすま絵 大炊所(台所)。多くの僧侶のご飯を用意するため、竈から持ち上げられない釜もあり、床板の下に排水する形になっていた。

下賀茂社

バスから、趣のある鳥居が見えたので、降りてみたら下賀茂神社だった。 太鼓橋 神様のご飯をつくる台所(大炊殿)。

上賀茂社

川沿いをてくてく歩いていると、その先に見えるのは、上賀茂社の鳥居。 七五三詣での家族連れが多く華やかな雰囲気

Kyoto botanical garden.

京都府立植物園へ。 散歩したり、ベンチで軽食をとったり、ゆったり過ごす人たち。 日本でゆったりしたベンチがある風景って珍しいように感じる。カナダの公園ベンチを思い出した。

Women’s travel tends to have a passion on eating.

慈照寺銀閣Zisyoji ginkaku.

This temple was built in 1490."The temple" means not only to the building but also to the mountain.

Fishing.

竹の釣り竿を持って、近所の池(むじなが池)で釣り糸を垂れる親子。 見回すと、優雅(?)な釣り人がチラホラ。

王禅寺

I took a walk to Ozenzi temple with my son. 甘柿の原木といわれる王禅寺丸柿。 さといもの葉っぱかなぁ。

The crayfish.

She or he is fine. 東高根の森林公園で釣ってきたザリガニ。 金魚藻を食べる姿がかわいい。

He is hiding under the bath rag.

I almost stepped on the cat! たのむ、止めてくれ。

I and my kids went fishing for crayfish in the natural park. It’s 38 degrees outside.

東高根の森林公園で、ザリガニ釣り。 縄張り意識が強くて、すぐにケンカを始める。

Taking a walk around my neighborhood.

Sunflower garden, riverside, and so on. I thought it would be hard to go home if my kids fell into the river. ひまわりの植ってどこにできるの?と子どもに聞かれ、 そういえば、見たことないね。と近所のひまわり畑へ。 手で魚をつかみたい1年生。

Home Summer festival at lunchtime.

We enjoyed playing "Home summer festival" for lunch today, because my youngest son is sad about the cancellation of the local summer festival. 射的 魚釣り。魚の中身は、あけてみてからのお楽しみ。 はこの中身はなんでしょなゲーム。 う○○しに挑…

The used shoes as succulent plants pots.

多肉ポットとして古シューズを利用してみた。

Summer has come!

幼稚園の時から参加しているチームのサッカー大会。 兄の時は、6年生が1人だけになってしまい、大会でも他のチームと合同チームを作っていたが、ことしは卒業まで続けた子が多く、6年生だけで1チームをつくれるほど。 暑い!きつい! あの子、大きくなった…

バッグポテト収穫&土用干し

夏到来。バッグポテトを収穫して、今年の梅を土用干しに。 春先に、芽が出てしまったジャガイモを切って、土嚢袋で育てたものだけど、思っていた以上に収穫できた。 今年の梅は、塩分8%(カビ防止もかねて蜂蜜を2%分入れた)。 赤じそを漬け忘れたため、ゆ…

The stone statues called ”Rakan” are expressive and interesting. They are actually Buddhist saints.

あじさいの名所と聞いて、柿生の浄慶寺へ行くと、そこには大勢の羅漢さんの像が。 あじさいの下でかたらうお二人。 呑んだり、踊ったり、PCいじったり、マスクを縫う羅漢さんも。 つくばいにアジサイ。 そうそう、ここは、アジサイ寺の異名があるんだった。

浄慶寺 Jyokei temple

I and my partner took a walk to the temple in the light rain. This temple is known for hydrangea and stone statues.楽しげな羅漢さん地元のあじさい寺という浄慶寺